亚洲综合色区另类aⅴ

    <acronym id="93mce"><s id="93mce"><menu id="93mce"></menu></s></acronym>
    <acronym id="93mce"><label id="93mce"><menu id="93mce"></menu></label></acronym>

    
    
  • <table id="93mce"><noscript id="93mce"></noscript></table>
    <output id="93mce"></output>
    <tr id="93mce"></tr>

  • <table id="93mce"><noscript id="93mce"></noscript></table>
    <table id="93mce"><option id="93mce"></option></table>
  • 佛山翻譯你身邊的翻譯專家!佛山博雅翻譯服務中心歡迎您!
    133-1839-1728在線咨詢
    新聞資訊
    聯系我們

    當前位置:主頁 > 新聞資訊 >
    本地化的幾個關鍵指標
    時間:2020:09:18 17:16:36來源:佛山翻譯公司點擊:

      企業一旦走向國際市場,產品本地化必然是大勢所趨。本地化的過程復雜且曲折,我們很容易在洶涌來襲的各種數據中暈頭轉向,受困于形形色色的衡量指標,有時卻忽略了是哪些指標在為整個項目的運轉保駕護航,哪些指標對本地化行業有參考價值且具指導意義。

      1.及時交付率

      及時交付不僅僅是按時交付或提前交付,還需要知道參照系是什么:是項目最初要求的日期,還是雙方協商確定的日期?節假日算不算,需要安排值班嗎?或者,這是甲方項目經理向產品部門交付的日子嗎?如果一個原計劃四天完成的項目,乙方要求給三天的延期,是否屬于延遲交付呢?“及時”的“時”指的是什么,可能需要你將各種場景都模擬一遍,才能把它的真正含義思考通徹,及時交付率才更有實際意義。

      2.語言質量平均分

      翻譯是一個主觀的過程,步驟繁多,錯誤在所難免。除了翻譯/本地化團隊內部的個體水平參差不齊之外,在同一個項目中使用多家語言供應商也可能出現質量問題。行業內的常見做法是,根據本地化行業標準協會推薦的質量控制模型(Lisa QA Model 3.0),或國際自動機工程師學會的翻譯質量標準(SAE J2450),制定評分體系,對不同類型的錯誤進行明確定義,并按照嚴重程度劃分等級,請專業人員對譯文的語言質量進行評估打分(LQA,Linguistic Quality Assurance)。

      很多人對此表示不理解,翻譯好壞見仁見智,怎么能打分呢?事實上,正是大量主觀因素存在,才突顯了評分體系的重要性。否則各方都憑感覺行事,很難達成統一。因此,計算語言質量平均分是考核供應商或譯員的關鍵指標之一。

      3.質量合格分

      質量合格率的重要性僅次于 LQA 平均分。一份譯文要么合格,要么不合格,如何界定則需謹慎為之。標準的 LQA 打分體系通常以 100 分為滿分,但由于具體計算方式(對錯誤的加權)和客戶對質量的要求高低存在差異,及格分的設定并沒有普世的標準。筆者曾見過上至 98 分,下至 80 分的各種合格線。但請注意,這條線并不是定的越高就越好。質量是有代價的,對于曝光率較低的內容,是否有必要付出與大屏幕或網站首頁相媲美的人力和財力,值得斟酌。

      4.最終用戶問題反饋率

      這個數據點不像前兩個那么體系化,計算方法是將最終用戶反饋的問題或錯誤總量與每個區域的產品或交付總量進行比較?!白罱K用戶”是一個模糊的詞匯,既可以是企業的CEO、合作伙伴、當地銷售,也可以是產品的最終客戶或使用者,與之相對立的則是上文提到的本地化行業專業人員。由于問題反饋來源四面八方,不具備確定性,該數據點對于譯員的質量監控與提升,通常沒有太大幫助。但是,反饋率和

      LQA 質量打分之間如果存在較大差異,則暗示了 LQA 過程可能與現實脫節。對錯誤的定義、加權以及對合格線的劃分是否合理,本地化專業人員和部門以外的各方人士對于譯文質量認知是否存在差異,都需要再次審核。

      5.翻譯及相關環節的日產量

      翻譯或桌面排版 (DTP, Desktop Publishing) 日產量的計算方法是用產出字數、頁數、幻燈片數或其他數量除以所用的工作天數。無論對于甲方還是乙方,這都是一項考察供應商及內部翻譯部門生產力的關鍵統計指標。產量數據有助于企業對本地化環節合理規劃,及時調整供應鏈,保證產品按時交付或發布。


    相關閱讀
    Copyright ? 2016-2017 佛山博雅翻譯公司 fsxiaoyuan.com All Rights Reserved. 粵ICP備19093485號-1 技術支持:佛山seo公司
    佛山翻譯中心——佛山市禪城區博雅翻譯服務中心成立于2003年,是一家專注佛山翻譯、順德翻譯、駕照翻譯、護照翻譯等語種的佛山翻譯公司
    佛山翻譯服務中心 專業筆譯 口譯服務 更多類型 82281353 13318391728
    亚洲综合色区另类aⅴ
    <acronym id="93mce"><s id="93mce"><menu id="93mce"></menu></s></acronym>
    <acronym id="93mce"><label id="93mce"><menu id="93mce"></menu></label></acronym>

    
    
  • <table id="93mce"><noscript id="93mce"></noscript></table>
    <output id="93mce"></output>
    <tr id="93mce"></tr>

  • <table id="93mce"><noscript id="93mce"></noscript></table>
    <table id="93mce"><option id="93mce"></option></table>